Худрук драмтеатра в Калининграде: «Покой нам только снится»

imageВ Калининграде в беседе с журналистом Евгенией Романовой художественный руководитель областного драматического театра Михаил Андреев подвел итоги завершившегося театрального сезона, рассказал о планах на будущий сезон.

— Господин Андреев, театр вернулся из Москвы, где на сцене театра Et Cetera показали две работы – «Мастер и Маргарита» и «Лорд Фаунтлерой». Какие у вас впечатления от поездки?

— Действительно, мы впервые имели честь работать, во-первых, в Москве, а, во-вторых, в очень уютном, прекрасном театре под руководством Александра Калягина. Для нас это было очень волнительно. Было интересно показать наши спектакли и увидеть реакцию зрителей. Важно проверить собственные силы на другой публике, в другом городе и другом театре. Это проверка не только на выносливость и творческую составляющую, но и оценка с точки зрения развития театра. Хочу сказать, что мы с честью представили наш театр в Москве. Были полные залы. Несколько удивительным было для многих москвичей, особенно для наших коллег, режиссеров, артистов из других театров, преподавателей и студентов театральных вузов, что в зале театра были аншлаги. Это очень здорово! Безумно приятно, что была многообещающая реакция публики: продолжительные аплодисменты, большое количество цветов, у многих актеров брали автографы (чего мы уж действительно не ожидали). Мы не привыкли к таким знакам внимания. Здорово, что все сложилось именно таким образом, что мы смогли почувствовать и другую сцену, и заботу и внимание театра под руководством Александра Калягина. У нас сверхпозитивные впечатления от совместной работы.

— Имеются ли на нынешний год гастрольные планы?

— В этом году — в рамках договора об обмене гастролями, который мы заключили с Гомельским областным драматическим театром, — мы повезем пять названий текущего репертуара в Гомель. Гомельчане работали на нашей сцене с 20 по 25 июня, а мы нанесем ответный визит в ноябре – это будут гастроли и участие в театральном фестивале, посвященном 60-летию Гомельского театра (покажем «Валентинов день»).

— Как вы оцениваете прошедший 67-й сезон руководимого вами театра?

— В творческом смысле сезон был достаточно продуктивным. Все поставленные задачи мы сумели решить. Даже сделали чуть больше, чем планировали. Но так и должно быть в театре: театр – живой организм, постоянно нуждающийся в серьезных подпитках. Такой подпиткой в прошедшем сезоне было все, связанное с реализацией нескольких проектов.

Во-первых, это международный проект «Ромео и Джульетта». Актерские мастер-классы, совместные международные репетиции трех составов, работа сразу с несколькими режиссерами и сразу тремя составами в едином спектакле — все это было очень полезным и для индивидуального развития каждого актерского «я», и для слаженности актерского ансамбля, и для театра в целом.

Мы видели, как в разных спектаклях проекта по-разному решались роли и мизансцены – в соответствии с постановочными концепциями и творческим почерком трех разных режиссеров.

Показы проекта хорошо встречала публика – и в Эльблонге, и в Клайпеде, и в Калининграде. Международный проект позволили оставить в репертуаре театра национальную версию «Ромео и Джульетты» с декорациями и костюмами — и сегодня этот спектакль (постановка Михаила Абрамовича Салеса) пользуется популярностью у нашего зрителя.

Второй очень сложный и длительный проект прошедшего сезона – это работа над спектаклем «На бойком месте» по пьесе А.Н. Островского. Целью было не столько создание спектакля как такового, но, прежде всего, — повышение уровня профессионального мастерства актеров. Режиссер-постановщик Григорий Исаакович Дитятковский в ходе предварительной подготовки довольно долго занимался с ними индивидуальной работой, проводил тренинги. Очень часто, вне зависимости от того, как на спектакль реагирует зритель, для актера имеет бОльшее значение процесс работы над материалом. Радует, что для актеров, занятых в спектакле «На бойком месте», этот процесс оказался профессионально результативным.

Кроме того, в прошедшем сезоне мы выпустили восемь спектаклей. Они все разные – но все приняты публикой. Есть спектакли сложные, исключительно для театральной публики, — как, например, «Метод Гронхольма» (постановка Андрея Корионова) или тот же «На бойком месте», — но для зрителя это возможность познакомиться не только с новым драматургическим материалом, и с новыми режиссерами. Анатолий Морозов поставил спектакль «Тайна отеля «Регал» — такую ироничную комедию на грани если не фарса, то, во всяком случае, трагикомедии. Мы выпустили и смешную комедию – «Папа в паутине», — она пользуется невероятной популярностью у зрителя. И, на мой взгляд, очень интересный спектакль удалось создать нашему режиссеру Вячеславу Виттиху к окончанию театрального сезона – «Валентинов день». Это спектакль необычный не только по форме – хотя Славу по его приемам наши зрители уже начинают узнавать, — но и по жанру: это лирическая бытовая история о любви, сделанная совершенно не по-бытовому, с проявлением внутренних переживаний героев, что оказалось весьма востребованным зрителем. Мне кажется, эта работа будет пользоваться популярностью и в следующем сезоне, тем более – в прошедшем мы успели показать только три спектакля.

— Вы уже определились, каким спектаклем откроете будущий сезон?

— Это будет «Поминальная молитва» Григория Горина. Над спектаклем работает Михаил Абрамович Салес. Вячеслав Виттих ставит комедию «Примадонны», это для него новый жанр — и он планирует подойти к постановке, используя совершенно иные режиссерские приемы, нежели те, которые использовались им в предыдущих работах. Теперь в театре есть два режиссера, которые будут следить не только за своими спектаклями, но и заботиться о спектаклях приглашенных режиссеров. Это позволит — так или иначе — поддерживать изначальный уровень спектакля, мотивацию актеров. Спектакль – это ребенок, который требует постоянного внимания: кто-то из актеров заболевает, со временем теряются какие-то акценты и т.д.

Кроме того, пока не знаю, удастся ли это реализовать, но очень хотелось бы, чтобы у нас на постоянной основе работал педагог по сценической речи. Актеры – несмотря на то, что это их профессия, и они этому учились, — все-таки люди живые. Помимо эмоционального настроя на спектакль актерам необходима постоянная тренинговая подпитка (как бы сказали танцоры — станок). Пластикой, вокалом, хореографией, сценическим движением в процессе текущей деятельности мы все-таки занимаемся чаще, а сценическая речь, как правило, остается в сфере самостоятельной актерской работы над ролью. Мы понимаем, что сегодня нашим актерам необходимы систематические обязательные занятия сценической речью.

— Вы довольны наполняемостью зала?

— В прошедшем сезоне к нам пришли около 90 тысяч человек. Большинство спектаклей шли на аншлаге. Думаю, это показательно: жителям и гостям Калининграда интересен наш театр. Зритель, как всегда, чаще всего благосклонен, положительно реагирует на работы, разные по уровню, качеству исполнения, замыслу и т.д. И это отрадно. Зритель должен быть разным – таким же разным, как и сам театр.

Мы стараемся широко информировать людей о том, что делаем, и через сайт театра, и в социальных сетях, и через различные средства массовой информации – электронные и печатные. Нам важна обратная связь со зрителем. К началу прошедшего сезона мы запустили свой новый сайт, потом постепенно совершенствовали его работу. Подготовили трейлеры всех спектаклей, а также их электронные версии – для зрителей с ограниченными возможностями. В этом направлении мы и дальше намерены серьезно работать: получили грант в сфере социальной политики – будем оборудовать в театре специальные технические помещения для людей с ограниченными возможностями, а для слабослышащих будут установлены экраны с субтитрами бегущей строкой.

Уже получены новые информационные киоски, через которые в перспективе будет налажена электронная продажа билетов – и, таким образом, мы снимем напряжение в нашем кассовом зале. Зритель через киоск сможет приобрести билет — быстро, не стоя в очереди, — и тут же познакомиться с афишей, с информацией о репертуаре, отдельных спектаклях, режиссерах, актерах, режиме работы театра и т.д. Электронная продажа билетов будет не только в виде электронного заказа — его мы уже несколько лет практикуем через наш сайт, — но и в режиме приобретения билетов онлайн. В Калининграде пока такого нет – даже у «Балтийских сезонов». Мы уже приобрели считывающее оборудование. К сожалению, процесс этот не такой быстрый. Есть финансово-правовые и организационные сложности — но, думаю, грант, который мы получили в министерстве культуры РФ, в будущем сезоне поможет нам их преодолеть.

В нынешнем году собираемся обновить в театре технологическое оборудование — министерство культуры Калининградской области выделяет нам на эти цели один миллион двести тысяч рублей. Кроме того, региональное министерство культуры выделило два миллиона рублей на организацию гастролей, средства на создание в театре доступной среды для людей с ограниченными возможностями, а также поспособствовало получению театром гранта в министерстве труда и социальной политики. Министерство образования Калининградской области в рамках программы патриотического воспитания дает нам грант на подготовку спектакля к юбилею Победы в следующем театральном сезоне. Бюджетные и грантовые источники позволят расширить театральное предложение нашему любимому калининградскому зрителю.

— Есть ли уже решения по приглашенным режиссерам будущего сезона – и по материалу, которым они займутся?

— Сейчас мы обсуждаем возможность постановки одной из пьес Бертольда Брехта, шекспировского «Макбета» и современной пьесы. Думаю, к началу сезона мы сможем говорить более конкретно – и о режиссерах, и о названиях.

— Экспериментировать в будущем сезоне продолжите?

— В минувшем сезоне мы не делали лабораторию, не хватило времени, было много другой хорошей и нужной работы. Но на будущий сезон есть серьезные планы.

К сожалению, до сих пор нам не удалось решить вопрос создания качественных спектаклей для детей и юношества. Это также задача следующего сезона. Мы об этом думаем очень серьезно, в том числе – и по поводу новогоднего спектакля.

— Вы имеете в виду создание крепких, добротных детских и юношеских спектаклей, которые вошли бы в репертуар?

— Да, безусловно.

— Намерены ли вы возвратить в театральный «оборот» малую сцену?

— Экспериментальные работы, спектакли малой формы, работа не для массового зрителя, а для небольшого количества заинтересованной театральной публики – все это имеет принципиальное значение для любого театра. На малой сцене в будущем сезоне мы планируем подготовить целую серию спектаклей – не один-два и не раз от раза, как было в прошедшем сезоне исключительно на основе творческих заявок. Будем модернизировать малую сцену, увеличим количество зрительских мест. Вполне возможно, после реконструкции откроем ее вечером, на котором будет представлен проект Калининградского регионального общественного фонда культуры, нашего театра и радио «Балтик Плюс» под названием «Литературный аудиотеатр «Глагол».

Мы реализуем его в нынешнем году при финансовой поддержке сонсора. Итогом станет создание сборника из 12 аудио-текстов «Литературный аудиотеатр «Глагол». Русские литературные юбилеи 2014. Двадцатый век», его издание на CD-носителях и трансляция в радиоэфире. Произведения русской литературы XX века – короткой прозы выдающихся писателей, юбилеи которых выпадают на 2014-й год, будут записаны в исполнении артистов нашего театра. Мне кажется, это очень достойная тема.

— Планируете ли в будущем сезоне приглашать режиссеров-педагогов, подобных Григорию Дитятковскому?

— Скажу честно, в планах нет. Это очень тяжело. То, что мы в этом в минувшем сезоне поставили такое количество спектаклей, — вообще история почти невозможная. Г.И. Дитятковский работал над спектаклем «На бойком месте» пять месяцев. Работали все цеха: огромные декорации, невероятно детализированные костюмы – все это требовало времени. Так же, как индивидуальная работа с актерами и тренинги. Что такое международный проект «Ромео и Джульетта»? Три раза по 15 дней – полтора месяца живого рабочего времени из сезона — было отдано на международные репетиции. Плюс – международные спектакли, которые показывались, по условиям проекта, бесплатно. И так далее. И в эти дни мы не могли ни репетировать, ни – тем более – показывать репертуарные спектакли.

Кроме того, юбилейный фестиваль «Балтийские сезоны» привозил очень сложные проекты – как, например, «сНежная симфония» Вячеслава Полунина. Сколько времени занимает монтаж сцены и зала!.. Хотя, наверное, зрители и не должны знать этой кухни, они должны смотреть и оценивать конечный продукт. Но если говорить о технологиях – любой репертуарный спектакль от трех до восьми часов только готовится (ставятся декорации и т.д.), а потом почти столько же демонтируется. Плюс – настройка света, звука, подготовка актеров к выходу на сцену. Театральное производство с точки зрения организации технологического процесса – штука очень сложная. Порой приходится делать героические усилия, чтобы реализовать все задуманное, но, в конце концов, все это работает на зрителя — и мы понимаем, ради чего мы это делаем.

— После такого ударного сезона, возможно, стоило бы сбавить скорость?

— Любой крупный международный проект для театра – это сознательная жертва, когда мы сознательно обрекаем себя на определенные трудности. Это трудно не только в творческом плане, но трудно для театра как для живого организма и функционирующего производства. В этом смысле – я имею в виду большие проекты — мы, конечно, возьмем паузу, но сохраним хороший рабочий темп. У любого спектакля должно быть достаточно времени и для погружения в материал, и для репетиций, и для художественного оформления. Но «покой нам только снится», поскольку зритель требует от нас новых работ – мы это чувствуем и стараемся чутко реагировать. При этом все должно быть организовано в рабочем режиме, а не в режиме пожарной тревоги.

Подписаться
Уведомить о

0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии