В Калининграде проходит выставка редких архивных документов, связанных с Кристионасом Донелайтисом

imageВ Калининграде в Областной научной библиотеке, в год 300-летия Кристионаса Донелайтиса, открылась выставка редких архивных документов «Жизнь моя да будет честной…» (Дату в Минкультуры Калининградской области, распространившем сообщение, по недоброй традиции назвать не смогли — Ред.)

Известно лишь, что экспозиции показаны уникальные материалы из Тайного государственного архива Фонда прусского культурного наследия в Берлине. Документы, повествующие о жизненном пути классика литовской литературы, переведены на русский язык при поддержке Государственного архива Калининградской области. Таким образом, открываются малоизвестные факты биографии поэта, позволяющие поближе познакомиться с его общественной деятельностью, а также эпохой, в которой он жил и творил.

Известно, что в ноябре 1743 года Кристионас Донелайтис был назначен настоятелем лютеранского прихода в Толльмингкемене (ныне поселок Чистые Пруды Нестеровского района Калининградской области), где служил до самой смерти. Зная о тяжелой жизни литовских крепостных крестьян, он всегда был рядом с прихожанами. Донелайтис всеми силами старался принести пользу своему народу. Вместо обветшавшей кирхи он построил в 1756 году каменную, перестроил здание пасторского дома, а также построил на свои средства дом для пасторских вдов и новую школу вместо сгоревшей.

imageНа выставке в Калининграде «Жизнь моя да будет честной…» представлены переводы различных юридических документов (письма, акты по назначению Кристионаса Донелайтиса пастором в Толльмингкемене, прошения о возмещении церковных средств из-за ущерба, вызванного выпадением града и другие), а также выдержки из тяжб по поводу сепарации (разделения) пасторских и королевских земель.

В письме-приказе короля Пруссии Фридриха II прусскому правительству в Кёнигсберге (1743 г.) говорится об утверждённом королем переводе толльмингкеменского пастора Эссена в Плибишкен. В этой связи король приказывает предложить на вакантную должность в Толльмингкемене новую кандидатуру – «способного субъекта». В заключении он указывает, что «эта проповедническая служба не должна долго оставаться незанятой».

Из письма Кристионаса Донелайтиса королю Пруссии о назначении адъюнкта (помощника пастора) в Толльмингкемен (1779 г.): «Да соблаговолит Ваше Королевское Величество милостивейше принять следующее смиреннейшее представление. Скоро 37 лет, как я возглавляю с божьей помощью толльмингкеменскую церковную общину, и за это время… мне пришлось многое выстрадать и перенести. …Теперь я нахожусь в таком состоянии, что мне нужна помощь. Прошу Ваше Королевское Величество в глубочайшей покорности всемилостивейше не отказать мне в этой помощи и не только назначить моего нынешнего прецентора (т.е. запевалу церковного хора и помощника пастора в богослужении) Карла Вильгельма Шульца… моим помощником и преемником, с сохранением его преценторства и всех заработков с него, но также освободить меня ото всех служебных обязанностей и от ответственности (должностной).

Остаюсь в глубочайшем почтении Вашему Королевскому Величеству Всепокорнейший послушнейший слуга Кристан Донелайтис».

Подписаться
Уведомить о

0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии